Željko Vušurović, temeljno obrazovani dramaturg u knjizi Deportacija i druge drame emanira tri ozbiljna kvaliteta: iznimnu uronjenost u našu savremenost, zanimljiv realistički prosede, te rijetko autentičan govor dramskih likova. Zasluge što je ova knjga objavljena pripadaju odvažnom zemunskom izdavaču Draganu Stojkoviću
Da nije bilo odvažnog izdavača Dragana Stojkovića, koji moderira i predvodi nakladištvo zemunskog izdavača Most ArtJugoslavija, još zadugo šira čitateljska publika, pa sljedstveno tome i ,,krojači” teatarskih repertoara, bili bi prikraćeni za ugodu susreta s dramskim djelima Željka Vušurovića. Stojković se prihvatio da uz, u teatru izvedenu dramu Deportacija, u knjigu Deportacija i druge drame uvrsti i Vušurovićeve tekstove Ogrlica, Pismo i Demonstracije.
Vušurović, temeljnim obrazovanjem dramaturg, ovom knjigom emanira tri ozbiljna kvaliteta: iznimnu uronjenost u našu savremenost, zanimljiv realistički prosede, te rijetko autentičan govor dramskih likova. Poseban kvalitet čini piščeva sposobnost da dramski zaplet okonča neočekivanostima tragičkog akcenta.
Tempo-ritamska orkestracija pojedinih prizora daje mogućnost da se predstave nastale na Vušurovićevim tekstovima organiziraju glede mizascenskog tlorisa precizno, do kraja poštujući pravila postavke u realističnoj ravni…
Apsolutno angažiran autor se hrabro upušta u sučeljavanje sa političkim anomalijama postjugoslovenskog doba. Njegovo učitavanje u neuralgije poglavito crnogorskog političkog ambijenta, koje ponajbolje poznaje, rezultiraju dramskim likovima koji nose duboku tragičku sadržajnost.
Tome je odličan pimjer Vušurovićeva drama Pismo.
U toj drami u čudesnoj oporuci prijateljima i drugovima preminuli pokazuje čitav spektar ljudskih anomalija, izopačenosti protagonista svekolikog društvenog kala i kloake karakteristične za prostore naših bantustana u kojima trajemo nimalo sretne živote.
Svi tekstovi ovog autora nose, ako ne direktan, onda snažno asocijativan angažman za mijenjanje tmurnih balkanoidnih prilika evidentnog trulenja na malomišćanski intoniranim sudbama, u lavirintima beznadnog života, nerijetko determiniranog političkim odlukama koje ostaju u sferi ratnog zločina za sva vremena.
Vušurovićevi likovi i kada ne završavaju tragično obilježeni su za čitav život i osuđeni na dugotrajnu patnju. Njegovi dramski tekstovi nose latentnu žeđ za katarzom, koja rijetko dolazi…
Naravno da se dramski tekstovi provjeravaju i potvrđuju na pozornici, tako da i njihovu provjeru treba sačekati nakon praizvedbi, ali doza hrabrosti Željka Vušurovića u suočenju s krupnim problemima današnjice već u literarnom obliku je imponirajuća i nesvakodnevna.
Ključ za kritičko sagledavanje, kao i redateljsko-glumačku interpretaciju leži zasigurno u jednako odvažnom pristupu teatarskih djelatnika u suočavanju sa ovim dramskim polifonijama.
Što se prije vođstva naših teatara odluče postaviti drame ovoga rasno talentiranoga pisca bićemo svi zajedno bliži tako neophodnim katarzičnim trenucima.
Kao i knjige Eve Grlić Sjećanja, Radeta Radovanovića Smeh pod vešalima i Vušurovićeva zbirka drama, tog u nakladništvu toliko deficitarnog književnog žanra, pokazuje da se, u vremenima opće komercijalizacije i tabloidizacije, poneki nakladnik ,,ravna” prema mjerilima poštovanja visoke razine književnog kvaliteta, ne osvrćući se na opće promicanje jeftinoće i različitih oblika šunda i kiča, koji sve više zagađuju naše (ne)kulturne prostore, nanoseći nesagledive posljedice, ne samo ovoj nego i narednim generacijama čitatelja i gledatelja. Izdavati ovu kvalitenu, krajnje nekomercijalnu literaturu, kao da je za svoju sudbinu i svojevrsni znak odabrala ova nakladnička produkcija.
Vušurović koji čeka, tek, valorizaciju svoga dramatskog pisma, ipak je, ovom knjigom, zasigurno bliži, ako ne pozorničkoj, onda sigurno čitateljskoj književnoj valorizaciji, jer ova knjiga pomaže razumjevanju neuralgija našeg tragičnog vremena.
Knjiga koju sam čitao kao svjedok ovog našeg nesretnog i po mnogo čemu apokaliptičnog doba.
Gradimir GOJER