INTERVJU
SERĐAN BAFTIJARI, GRAĐANSKI AKTIVISTA: Obrazovanje kao primjer
Objavljeno prije
1 godinana
Objavio:
Monitor onlineNadam se da ću biti vidljiviji i da ću dobiti posao adekvatan mom obrazovanju i trudu koji sam uložio, jer se i na taj način šalje poruka zajednici da se sve to isplati. Da je u ovoj zemlji moguće uspjeti. Ako neko ulaže u sebe, ako se trudi, da će to da se vrednuje
,,Imao sam sedam godina kada smo stigli u Podgoricu. Izbjegli smo sa Kosova. Tada su svi koji su dolazili bili smješteni pod šatorima, šest mjeseci. Onda su počeli da grade kamp jedan i dva. Čekali smo da dobijemo smještaj. Bilo je to 2000. Bilo je veliko nevrijeme. Poplava. Popadali su šatori. Dolazili su ljudi sa autima, roditelji su govorili- spasite djecu. Ubacivali su nas u auta i dovodili u kamp gdje su počeli da grade barake. Brat, ja i moje dvije sestre, mlađa je imala dvije godine. Na leđima nosim jednu sestru, brat drugu, kiša pada, gazimo kroz vodu i plačemo”, priča Serđan Baftijari, prvi Rom iz Crne Gore koji je magistrirao u inostranstvu i to na prestižnom Centralnoevropskom univerzitetu u Beču, na početku razgovora za Monitor, u kojem je nekada bio saradnik. Zato, možemo reći – naš Serđan.
MONITOR: U izbjegličkom kampu si i počeo školovanje?
BAFTIJARI: Kada smo se uselili u Kamp jedan, kada su napravili te barake, krenuli smo u školu. To je bilo kao neko područno odjeljenje, zamišljeno kao škola a u stvari nije bila, više je to bio neki dnevni boravak djece. Tada je moj učitelj tražio da upozna moju mamu i kazao joj je da bih ja trebao da idem u ,,normalnu” školu. Onda su me upisali u prvi razred u Božidar Vuković Podgoričanin. U mom odjeljenju nije bilo Roma. Vrati se doma, problemi sa drugom đecom, krij se da te ne biju. Dobro je bilo kada bi otac mogao da me povede do škole i da me sačeka, ali često to nije mogao jer je radio. Tada mi se rodio najmlađi brat i mama je morala da bude sa njim. Pred kraj prvog razreda sam rekao mojima da ja ne želim da više idem u tu školu jer imam problema sa drugom djecom i prebacili su me u to područno odjeljenje. Tamo sam bio do četvrtog, a ostala četiri razreda vratio sam se u matičnu školu. Tu je nastao problem za svu tu djecu koja su bila u područnom odjeljenju. Dođeš u peti razred a neke stvari uopšte ne znaš. To je bio šok za sve nas. Polovina te djece su na polugođu odustala. Nas troje je ostalo u petom razredu. U šestom je jedan odustao, a na početku sedmog razreda i drugi. Tako da sam samo ja, jedini iz cijele te generacije, završio školu. Izgubili smo tako cijelu jednu generaciju.
MONITOR: Učenje ti nikad nije bilo problem, samo okolina, ljudi.
BAFTIJARI: Nijesam imao društvo, u osnovnoj nikad nisam bio pozvan na nečiji rođendan. U srednjoj je bilo drugačije, i ja sam postao svjestan te stigme koja vlada prema romskoj zajednici. Postojala je ta odbojnost, iako ja nisam bio problematičan. Pokušavao sam da se družim, ali su se nekad pravili kao da me ne vide. Kad provedeš pola dana u školi a ne razmijeniš ni dvije riječi sa nekim iz tvog odjeljenja, to je traumatično.
MONITOR: Kako su u tvojoj zajednici prihvatali to što ne odustaješ od obrazovanja?
BAFTIJARI: U tom periodu dok sam bio adolescent , to jeste traumatično. Tražiš tada sebe, rješavaš neka pitanja. A u tvojoj zajedinici ti- kažu evo ovaj ‘oće da postane kao ovi drugi. A onda kod tih drugih si neko ko nije poželjan. U nekom si međuprostoru i pitaš se gdje pripadaš. Ipak, bilo je onih koji su sve to podržavali pa sam se trudio da budem u tom krugu. Ali nije sve to lijep osjećaj, zapitaš se da li sve to vrijedi. Čuješ priče, od roditelja iz zajednice, kao šta evo i mi šaljemo u školu pa ne rade ništa, eto nek idu al’ išta će da rade poslije. Nijesam imao primjere da se neko obrazovao pa da je uspio, kao uzor. Moji roditelji su tu odigrali ključnu ulogu jer su instistirali na obrazovanju.
MONITOR: Da li si u srednjoj školi planirao nastavak školovanja?
BAFTIJARI:U srednjoj sam krenuo sa volontiranjem u organizacijama koje su radile sa mladima. Tu sam spoznao zašto su mi se neke stvari dešavale, da na primjer nemam drugare iz neromske zajednice, da nisam poželjan u društvu. Tu sam shvatio koliko je jak anticiganizam prema romskoj zajednici na teritoriji Crne Gore. Polako počinjem da to istražujem i upoznajem se sa tim stvarima i postajem svjestan da ako zaista želim nešto da uradim od svog života, da je onda obrazovanje put. Znao sam da će biti raznih prepreka, da moram da radim na tome i da istovremeno mijenjam tu sliku o Romima. Imam mlađu braću i sestre, pa sam se i zbog njih trudio da oni ne nailaze na takve situacije na koje sam nailazio ja. Shvatio sam da moram duplo više raditi da bih postigao uspjeh, i da treba da odlučiš da li da ideš tim putem ili da odustaneš. Uspio sam da u srednjoj budem među boljima, ne samo što se ocjena tiče, nego i ophođenja prema drugima, drugovima, profesorima.
MONITOR: Nakon srednje završavaš Međunarodne odnose i diplomatiju na FNP u Podgorici.
BAFTIJARI: Dosta sam se osnažio kroz srednju školu. Tada sam dobio i tu titulu aktiviste za romska pitanja. Čovjek i očvrsne od tih izazova i loših stvari koje se dogode. Diskriminaciju na fakultetu nijesam osjetio. Kada sam govorio da sam iz Konika, iz kampa, bilo im je to čudno. Pa su me pitali da li sam stvarno Rom, da li sam iz Kampa. Jesam, stvarno sam Rom, da li to što sada mijenja u našem odnosu, pitao sam. Nisam sebi mogao da priuštim samo da studiram, pa sam cijelo vrijeme studija radio u raznim nevladinim organizacija.
MONITOR: Nakon studija, stažirao si i u Monitoru, pisao zapažene tekstove. Kako gledaš na to iskustvo?
BAFTIJARI: Novinarstvo me oduvijek interesovalo. Nažalost, u Crnoj Gori nije najzahvalnije biti novinar. Vidimo koliko napada ostaje neprocesuirano. Zavolio sam novinarstvo kroz Monitor, CIN CG, portal Romanet. Pokušavao sam da radim one teme koje ne dobijaju toliko prostora kada su mediji u pitanju. Međutim to nije moja prva pasija, kada sam se prijavio za master išao sam na departman za javne politike. Mislim da bi trebalo, makar kada je romska zajednica u pitanju, da imamo više ljudi koji će biti uključeni kada se kreiraju politike za tu populaciju. Ako ništa drugo da te politike makar pročitaju oni, prije nego što se usvoje, jer se njih i tiču, a možda bi mogli da damo i neku korisnu sugestiju.
MONITOR: Tri godine si bio na masteru?
BAFTIJARI: Godinu dana sam bio u Budimpešti na pripremnom programu učenja akademskog engleskog i dvije u Beču na masteru. U mojoj grupi su bile kolege iz Konga, Kanade, Ukrajine, Pakistana, Tibeta, bukvalno iz svih krajeva svijeta. To je jedno veliko bogatstvo na ličnom nivou jer upoznaješ toliko ljudi, toliko kultura. Naravno, na startu doživiš taj kulturni šok ali se obogatiš na ličnom nivou. Iznenadio sam se koliko su moje kolege znale o romskoj zajednici. Nek stvari sam i ja saznao od njih.
MONITOR: Imao si ponudu da ostaneš, ipak si se vratio u Crnu Goru. Što je razlog?
BAFTIJARI:U Crnoj Gori nemamo toliko mladih, pogotovu ne iz romske zajednice koji bi mogli da daju doprinos toj zajednici, a i cijelom društvu. Osjećam obavezu da nešto vratim zajednici. Ne radi se samo o mojoj zajednici, ponavljam, radi se o cijelom društvu. Ako radim za dobrobit zajednice iz koje dolazim, čini mi se da na taj način doprinosim svima. Iskreno, ja drugu zemlju osim Crne Gore ne doživljavam kao svoju. Iako sam i dalje u procesu dobijanja državljanstva. Ovdje sam od sedme godine, cijeli svoj život, sve mi je vezano za Crnu Goru. Želio bih ako već mogu da dam neki doprinost to ovdje i uradim.
MONITOR: Zar nije to što si ovdje od sedme godine i što još nemaš državljanstvo definicija diskriminacije?
BAFTIJARI: Kada smo došli ovdje, Crna Gora i Srbija su bili jedna država, mi smo bili raseljena lica. Kada je Crna Gora obnovila nezavisnost mi smo bili u vakumu, gdje se nije znao naš status. Kasnije je donesen zakon po kome treba da prođe 10 godina boravka da bi mogli da steknemo državljanstvo. Sada sam stekao te uslove, iako sve to predugo traje.
To je samo jedan od problema, A svi ti problemi nijesu nastali preko noći, niti je uobičajena slika o Romima kreirana preko noći. To je taj narativ koji je stvaran vjekovima. Nijesu pripadnici romske zajednice na teritoriji Crne Gore od prije 20 ili 50 godina, govorimo o vjekovnom naraštaju te zajednice koji žive na ovoj teritoriji. Ali kada ne učite o jednoj zajednici, kada ne dajete prostora da se druga djeca upoznaju sa njima, ne možemo očekivati da se diskriminacija i odnos promijene. I mladi iz romske zajednice kroz sistem obrazovanja nemaju prilike da uče o svojoj kulturi. Učio sam o crnogorskoj, srpskoj, bošnjačkoj, ali nikada o romskoj kulturi. Kao da smo nevidljivi.
MONITOR: Pored obrazovanja, neophodno je i političko učešće predstavnika Roma kojeg nema.
BAFTIJARI: Crna Gora je dugo u procesu pregovaranja za pristup EU. Jedan od kriterijuma je garantovanje manjinama svih prava. To nije slučaj sa romskom zajednicom. Govorimo o političkim pravima, a ne želi se ni razgovarati na tu temu o nama. Konkretno, kada je Zakon o izboru odbornika i poslanika u pitanju, ne želi se dopuniti i uvesti olakšice koje su već uvedene za jednu nacionalnu zajednicu u Crnoj Gori. Tako da nemamo isti tretnam, To je direktna diskriminacija. Ona je zabilježena i u izvještajima Evropske komisije o napretku Crne Gore. Konstantno se upozorava da bi nešto trebalo da se uradi po tom pitanju.
MONITOR: Krenuo si sa tim da budeš primjer nekome, jesi li ispunio taj cilj?
BAFTIJARI: Jedan pametan čovjek je rekao – Budi promjena koju želiš da vidiš u društvu. Vodim se time, da ako nešto zagovaram to treba raditi ličnim primjerom. Želim da vjerujem da neću biti primjer samo mladima iz moje zajednice već generano mladima iz Crne Gore. Čini mi se da su mladi demotivisani u ovoj zemlji, da sumnjaju u svoje kapacitete. Nadam se da ću biti vidljiviji i da ću dobiti posao adekvatan mom obrazovanju i trudu koji sam uložio jer se i na taj način šalje poruka zajednici da se sve to isplati. Da je u ovoj zemlji moguće uspjeti. Ako neko ulaže u sebe, ako se trudi, da će to da se vrednuje.
Predrag NIKOLIĆ
Komentari
IZDVOJENO
-
ČETVRTI PUT SPRIJEČENO ODRŽAVANJE SJEDNICE SO ANDRIJEVICA: Silom protiv DPS-a
-
Jednostavno. kao tuđ problem
-
Dokle
-
Između komercijalnog i eksluziviteta
-
I VRHOVNI SUD UNIŠTAVA FAJLOVE IZ DOBA ĐUKANOVIĆA: Nema revizijskih spisa za Acovu Limenku
-
POČELI ZVANIČNI PREGOVORI O FORMIRANJU VLADAJUĆE VEĆINE: Zidanje vlade na Morači
INTERVJU
DRAGOLJUB VUKOVIĆ, NOVINAR: Zakon interesa i vlastite čapre
Objavljeno prije
3 danana
24 Januara, 2025Ako pričamo o kršenju Ustava i zakona, toga je bilo toliko u minulim godinama, računajući i ove od avgustovske prelomnice 2020. godine, da bi mogla biti ispisana prilično dugačka povjesnica. Samo se podsjetimo da u Ustavu piše da je Crna Gora ekološka i država socijalne pravde, pa to uporedimo sa stanjem na terenu i vidjećemo koliko je našoj političkoj klasi stalo do konstitucije i zakona. Stalo im je jedino onda kada se to tiče njihovih interesa i njihove vlastite čapre
MONITOR: Kako vidite blokadu parlamenta, ali i situacije u lokalu, poput skorašnjih slika iz Budve?
VUKOVIĆ: Crna Gora je, na žalost, nedovršena država i sve što se sada dešava izraz je te nedovršenosti. Da je bilo sreće, već bi imali institucije neupitnog kredibiliteta i autoriteta, ali sreća nas je razminula. Novoj vlasti nije bilo ni na kraj pameti da odrobljava institucije, nego samo da ih prevede u svoje ropstvo. Kad stvari tako stoje, kad nema čvrste i pouzdane institucionalne i pravne infrastrukture, onda se politika svodi na nadmetanje u stilu kafanskog obaranja ruku.
MONITOR: Da li se u parlamentu vode borbe za ustav i zakone, kako se to predstavlja, ili za partijske interese?
VUKOVIĆ: Ako pričamo o kršenju Ustava i zakona, toga je bilo toliko u minulim godinama, računajući i ove od avgustovske prelomnice 2020. godine, da bi mogla biti ispisana prilično dugačka povjesnica. Samo se podsjetimo da u Ustavu piše da je Crna Gora ekološka i država socijalne pravde, pa to uporedimo sa stanjem na terenu i vidjećemo koliko je našoj političkoj klasi stalo do konstitucije i zakona. Stalo im je jedino onda kada se to tiče njihovih interesa i njihove vlastite čapre. O interesima građana i građanki i njihovim kožama samo onoliko koliko se to poklapa sa interesima pripadnika političke klase, kako pozicione tako i opozicione.
MONITOR: Ako su partijski interesi ključ za razumijevanja crnogorske političke scene, gdje nas to vodi?
VUKOVIĆ: Crnogorsko društvo je razoreno po više osnova i njegovi komadi plutaju po površini koju talasaju političke partije i svu energiju troše na to da što više tih plutajućih komada privuku sebi i manipulišu njima na nacionalnoj, vjerskoj ili nekoj drugoj osnovi. Kada političke partije mantraju o evropskom putu, recimo, meni to ne zvuči kao iskrena želja da od toga puta obični ljudi ovdje imaju vajde, već kao vazalno dodvoravanje i pokazivanje spremnosti da se ispunjavaju tuđe agende. Takva politika ne integriše društvo i ne skicira jasno njegovu budućnost.
MONITOR:Protesti na kojima se traže ostavke čelnika bezbjednosnog sektora, nakon masovnog zločina na Cetinju, se nastavljaju i čini se rastu. Kako vidite reakciju Demokrata koji rukovode bezbjednosnim sektorom na te proteste?
VUKOVIĆ: Činjenica je da su Demokrate naslijedile probleme u bezbjednosnom sektoru, ali to im se ne može uzimati kao olakšavajuća okolnost za nesnalaženje i nepokazivanje spremnosti za samokritiku i snošenje odgovornosti. Umjesto proaktivnog djelovanja u tom pravcu, oni su svojim nesamokritičnim odbrambenim gardom nalili vodu na mlinski točak opozicije. Ne ulazim u to da li je pojavu ad hoc grupe Kamo śutra pogurala opozicija ili neke sa njom interesno povezane neformalne ili formalne grupe, ali su Demokrate dodatno pogriješile što su tu grupu odmah kriminalizovale.
MONITOR: Kako vidite medijsko izvještavanje nakon zločina na Cetinju?
VUKOVIĆ: Koliko sam uspio da ispratim, čini mi se da u ovim iole ozbiljnijim medijima nije bilo ozbiljnijeg kršenja profesionalnih standarda i etičkih principa. Agencija za audiovizuelne medijske usluge je skrenula pažnju na problematične sadržaje u programima dvije po medijskom poganstvu od ranije poznate televizije iz Srbije, a sličnog poganstva je bilo ponegdje i na nekim ovdašnjim portalima.
Saglasan sam sa onima koji misle da je u crnogorskim medijima izostalo produbljenije bavljenje pitanjima koja je aktuelizovao ovaj strašni zločin.
MONITOR: A izlive mržnje na društvenim mrežama?
VUKOVIĆ: I najzdravija društva imaju osobe koje jedino dobro funkcionišu u simbiozi sa mržnjom. Ovakvi zločini i tragedije u nezdravim društvima, a Crna Gora je, na žalost, takvo društvo, dodatno podižu mrzilački talog sa društvenog dna.
MONITOR: Ove sedmice podnijeta je prijava protiv policijskog službenika zbog sumnje da je dostavio srpskim tabloidima privatni snimak žrtve samoubistva. Isti tabloidi su na sličan način izvještavali o zločinu na Cetinju. Šta su mehanizmi za borbu protiv tabloidizacije?
VUKOVIĆ: Tabloidizacija medija na balkanski način je rezultat spoja burazerskog kapitalizma i lokalnog primitivizma i poganluka. Bojim se da su svi raspoloživi legalni mehanizmi nedostatni za borbu koju pominješ, čak da tim mehanizmima rukuju najčestitiji ljudi.
MONITOR: Obilježava se Dan novinara. Mijenja li se nesto od jubileja do jubileja?
VUKOVIĆ: Ne vidim da se išta značajno nabolje dešava, na žalost. Imamo sada nešto bolje medijsko zakonodavstvo, ali ćemo tek vidjeti je li to nešto što će unaprijediti kvalitet novinarstva u Crnoj Gori. Nacionalni javni emiter RTCG se dodatno kompromituje pod nezakonitim menadžmentom, a kvalitetni novinari napuštaju profesiju nezadovoljni statusom i zaradama. Ne zvuči optimistično.
MONITOR: Kad premijer tvitne God bless the USA koja se čula na inauguraciji Donalda Trampa, nakon sto mu drugi put čestita mandat, šta pomislite?
VUKOVIĆ: Lično me je bilo sramota zbog ovakvog ljuboskuta, ali nije iznenađenje da jedan crnogorski japijevac, „maneken kapitala“, odnjihan u zipci neoliberalnog doživljaja svijeta klikće imperiji koja svojim demonima opsjeda cijeli svijet.
Milena PEROVIĆ
Komentari
INTERVJU
ANDRIJA RAŠOVIĆ, REDITELJ: U svaki segment predstave utkana je ljubav i iskrenost
Objavljeno prije
3 danana
24 Januara, 2025Važno mi je bilo da kroz predstavu kako junacima, tako i publici dam za pravo da budu posebni, unikatni, da požele da ne liče na drugu djecu
Na Velikoj sceni KIC-a Budo Tomović, podgorička publika imala je priliku da uživa u predstavi Magareće godine, novom ostvaraju Dramske scene za djecu Gradskog pozorišta. Inspirisana motivima romana Branka Ćopića, predstava donosi toplu priču o odrastanju i prijateljstvu, u režiji talentovanog Andrije Rašovića i dramaturgiji Vuka Draganića.
Za vizuelni identitet predstave pobrinule su se Smiljka Šeparović, koja potpisuje scenografiju, i Mia Đurović, čiji su kostimi oživjeli duh Ćopićevog svijeta. Na sceni, likove tumače glumci: Luka Stanković, Božidar Zuber, Dejan Đonović, Marija Đurić, Zoran Dragićević, Željko Radunović i Nevena Penava.
Šta se krije iza procesa nastanka ovog komada, kakve poruke nosi i kako je izgledalo prenijeti Ćopićevu magiju na scenu – o svemu ovome razgovaramo s rediteljem Andrijom Rašovićem.
MONITOR: Na koji način je iskustvo iz djetinjstva, kada Vam je majka čitala Ćopićeve romane, oblikovalo Vaš pristup režiranju „Magarećih godina“ i koliko je taj intimni odnos sa Ćopićevim djelom uticao na ton i atmosferu predstave?
RAŠOVIĆ: Kad sam bio mali, bio sam neobičan dječak. Do svoje osme godine bio sam jedino dijete, kada se rodila moja sestra. Moje rano djetinjstvo provodio sam sam. Šetajući prirodom, sa svojim psom, omiljena igračka bila mi je nekakva grana. Iako sam naučio da čitam prije osnovne škole, lektire mi je čitala majka. Prvi zimski raspust, dobijam nekoliko knjiga, prvi put čujem za riječ lektira. Među njima su i Doživljaji mačka Toše. Pamtim samo da sam majki postavljao mnogo pitanja, i da sam odlagao kraj čitanja.
Od početka sam znao da je predstava o pojedincima, jednim od onih kakav sam ja bio, i kakvi smo svi mi u svom djetinjstvu. Kroz jarke karaktere iz Ćopićevog romana, ali i pojedinca kakav je sam Ćopić, poseban, a opet univerzalan. Važno mi je bilo da kroz predstavu kako junacima, tako i publici dam za pravo da budu posebni, unikatni, da požele da ne liče na drugu djecu.
MONITOR: Kako ste s dramaturgom prilagodili predstavu savremenom trenutku i mladim gledaocima, a da pritom ostane vjerna duhu Ćopića i njegovog vremena?
RAŠOVIĆ: Od početka smo željeli da predstava bude lišena jasno definisanog vremena i prostora zbivanja, odnosno epohe. Iako je nedefinisana, a samim tim i negdje univerzalna, može se reći da je predstava na rascjepu između ovoga sada, i onoga nekada. To je umnogome Vukova i moja namjera da se ostane dosljedan osjećanju nostalgije i žala za mladošću koja je upisana u roman Magareće godine. Roman u svojoj suštini jeste Ćopićeva biografska reminiscencija rane mladosti. Insistirajući na tome slatko-gorkom tonu sjećanja, radili smo na tome da scene nemaju neki prostorno-vremenski kontinuitet i realistične protoke vremena, već se slivaju jedna u drugu, prateći logiku sjećanja i pamćenja. Prolazeći kroz Ćopićevu poeziju i biografiju, uvidjeli smo da je kontrolna tačka njegovog sjećanja upravo Zora, ta prva ljubav, te smo stoga, u taj neobični, nepouzdani tok ostali dosljedni i Ćopićevom sjećanju, utkali Zoru kao svojevrsnog dramaturškog pokretača glavnog junaka Pjesnika, sa željom da sprovedemo ideju blisku i nama a i Ćopiću, a to je da ljubav jeste i treba da bude i pokretač i cilj svima nama.
MONITOR: U predstavi naglašavate važnost maštanja, ljudskosti i praštanja, što su vrijednosti koje u današnjem svijetu često gube značaj. Kroz likove i priču uspjeli ste da prenesete te poruke publici, posebno mlađoj generaciji. Koliko je sve to bilo izazovno i na koje ste prepreke nailazili?
RAŠOVIĆ: Magareće godine kao literarno djelo imaju čvrstu dramsku strukturu, sa jasnim antagonistom, peripetijama i ostalim elementima dramskog teksta. Međutim, od početka nismo htjeli da ova predstava bude bukvalna inscenacija romana i tu smo naišli na određene prepreke: kako napraviti osjećanje družine koja u romanu broji skoro njih deset, sa troje glumaca, kako utkati naratora koji je u romanu u radnji pasivni svjedok svog djetinjstva, i nešto što je meni rediteljski bilo izazovno, kako napraviti predstavu za djecu a da je antagonista odsustan. U velikoj mjeri smo sve ove probleme riješili onog trenutka kad smo se toliko upoznali sa Ćopićem da smo krenuli da naslućujemo da između redova romana, među trenucima naracije je filigranski utkano sazrijevanje glavnog junaka u kome se naslućuje svojevrsni portret umjetnika Ćopića u svojoj mladosti. Posljednja scena predstave nosi ime Kako je pjesnik postao pjesnik, tako da Pjesnik, koji stidljivo nosi upravo vrijednosti ljudskosti i mašte, nesebično nudi te vrijednosti svojoj družini u čemu mu pomaže Zora, i na kraju postaje Pjesnik sa velikim P.
MONITOR: Budući da ste u adaptaciji „Magarećih godina“ uklonili ratni kontekst i fokusirali se na djetinjstvo, ljubav i pobunu djece protiv sistema, kako ste radili na balansiranju ozbiljnih tema s liričnošću i humorom koji Ćopića čine tako posebnim?
RAŠOVIĆ: Ovdje moram da se osvrnem na Danila Kiša i njegove Rane jade, koje pariraju tematski idejno Ćopiću i Magarećim godinama. Na početku Ranih jada, Danilo Kiš posvećuje tu knjigu „djeci i osjetljivima“. Mislim da je lirika, odnosno osjećajnost i osjetljivost, itekako prisutna u svima nama. Jedino na taj način, ako kroz život rastemo slušajući svoj dušu, možemo sve ove ozbiljne stvari kakve su pobuna i protesti, školovanje, politika i ljubav raditi iskreno. I ovo jeste jedna iskrena predstava, u svaki njen segment je utkana ljubav i iskrenost, što moja lična, što ekipe koja je radila na predstavi.
MONITOR: Kao mlad reditelj, radili ste sa studentima, ali i iskusnim glumcima na ovom komadu. Kakav je bio Vaš proces rada s njima, kako ste uspjeli da uspostavite kreativnu povezanost i koliko Vam je njihov profesionalizam pomogao u oblikovanju završnog rezultata?
RAŠOVIĆ: Od početka sam znao da Luka i Nevena treba da budu Pjesnik i Zora. Prateći njihov rad na akademiji i njihove profesionalne početke, osjećao sam da za scene koje njih dvoje treba da nose, mogu da imam povjerenje i temeljan rad kakav samo mogu imati sa prijateljima i nekim koga jako dobro poznajem. S druge strane, ostatak ekipe iz ansambla Gradskog pozorišta, bio je podjednako dobronamjeran i pun razumijevanja, nešto što je prije svega njihov lični kvalitet, a tek onda i profesionalni. Osnovni kvalitet ove predstave je to što su na njoj radili prije svega neki od najboljih ljudi koje poznajem i koje sam tokom ovog procesa upoznao.
MONITOR: Nakon ove premijere, šta možemo očekivati od Vas u budućnosti? Da li već razmišljate o novim projektima, možda opet inspirisanim književnim djelima, ili imate nešto potpuno drugačije na umu?
RAŠOVIĆ: Ubrzo nastavljam sa radom u dramskom studiju Kraljevskog pozorišta Zetski dom koji vodi Petar Pejaković. Prošle godine smo kroz javni čas grupe IX razred i srednja škola obradili kapitalni roman Mi djeca sa stanice ZOO. Plan je da se taj javni čas u toku ove godine potencijalno transformiše u predstavu.
M.MINIĆ
foto: Krsto VULOVIĆ
Komentari
INTERVJU
DR ZORAN STOJILJKOVIĆ, PROFESOR FPN U PENZIJI, BEOGRAD: Demokratska opozicija u Srbiji mora biti politički kišobran za promjene
Objavljeno prije
3 danana
24 Januara, 2025Važno je i da postojeći i neki novi eventualni politički akteri ne pristanu da olako-pod neroformisanim uslovima i razjedinjeni, uđu u polje politike
MONITOR: Već blizu dva mjeseca studenti u Srbiji protestuju blokadama. Kako ocjenjujete njihovu taktiku, u namjeri da im institucije ispune zahtjeve?
STOJILJKOVIĆ: Ključna stvar koju su studenti u blokadi uradili za povratak u normalnost i život u Srbiji kao pristojnom društvu u kome vlasti ne unižavaju građanke i građane a oni se ne samoponižavaju strahom i udvorištvom, je što su “stavili na ignor“ Predsednika Vučića – odbili da sa njim kao nenadležnim pregovaraju o svojim zahtevima. Mit o sveprisutnom vođi kao poslednjoj sverešavajućoj instanci se ruši, čime se i otvara mogućnost za demokratski restart Srbije. Nepristajanje na batinjanje od strane “anonimnih prolaznika nezadovoljnih gužvama zbog blokada“ i dokazi da se radi o organizovanim provokacijama stranačkih pristalica i funkcionera vlasti, koji su potom delom i podnosili ostavke-je dalji, važan udar u koruptivnu, klijentelističku i kriminalizovanu mrežu i unutrašnji prsten režima. Time su protesti galvanizovani a blokada se proširila na sve univerzitete. Frustrirani, nezadovoljni i već višestruko razočarani građani lišeni poverenja u civilne i političke aktere logično su onda u studentima prepoznali one koji su istrajni, nepotkupljivi, kojima kao našoj deci i unucima pripada budućnost i koje treba aktivno podržati jer bude naše uspavane savesti. A onda su krenuli da sa njima propituju adrese poput Tužilaštva,Ustavnog suda, Javnog medijskoig servisa…
MONITOR: Ima li ih i kakve su razlike i sličnosti ove studentske pobune i onih iz 1992., 1996-97., 1999-2000. i „Jedan od pet miliona“. Najviše uspjeha su imale one kojima su se branili izborni rezultati i koje su bile reakcije na građanske demonstracije ili su poprimile opštenarodni karakter. Mogu li studenti danas sve gotovo sami?
STOJILJKOVIĆ: Protesti nakon povratka 2014. godine u autokratski i populistički režim sa dominantnom strankom, ne mogu se porediti sa protestima iz Miloševićevih vremena jer ne uživaju jasnu podršku kolektivnog političkog Zapada koji je sada dominantno orijentisan na svoje procenjene geostrateške interese i lojalne lokalne saveznike. U poslednjoj deceniji protesti su motivisani izbornim prevarama, ali još pre suprostavljanjem prisutnom urbicidu i ekocidu, pri čemu protesti protiv Rio Tinta prodiru i u biračko telo vlasti. Kao i tragičnim događajima iza kojih stoji neodgovarajuća reakcija vladajućih. Neke od njih karakterisao je paralelni nastup pobunjenih građana i opozicije ,a neke ,poput aktuelnih, upadljivo distanciranje od podeljene opozicije koja nije uspela da odgovarajućim izbornim nastupom i formulom kapitalizuje prethodne proteste. Studenti naravno ne mogu sve sami ali ovoga puta čini se da svoje saveznike traže šire unutar civilnog društva – profesionalnih udruženja, sindikata, poljoprivrednika, kampanja poput ProGlasa. Starinskim, socijalističkim vokabularom rečeno, studenti bi da okupe “savez seljaka, radnika i poštene inteligencije”.
MONITOR: Neki opozicionari ali i druge javne ličnosti pozivaju na generalni štrajk. Vi ste bili i predsjednik Ujedinjenih granskih sindikata Nezavisnost. Kako procjenjujete: da li je on realan i čemu bi vodio?
STOJILJKOVIĆ: Trajanjem i širenjem protesta postaje moguće i ono što je izgledalo nemogućim. I čega, poput generalnog štrajka, nikada nije bilo u Srbiji. Pod uslovom da se radi o ozbiljnom, objedinjenom i strateški osmišljenom nastupu. Nastupu kojim se volja radnika i građana testira kroz rast spremnosti da Srbija stane, kroz masovne štrajkove upozorenja i solidarnosti na petnaest minuta, sat ili dan i duže. Sve ostalo je u domenu retorike koja vodi preuranjenim podelama.
MONITOR: Studenti odbijaju svaki političko-partijski uticaj. Sindikati, advokati, poljoprivrednici, glumci i dio građanstva u protestima, ne vide opoziciju kao institucionalni kanal ka ispunjenju zahtjeva. Opozicija traži prelaznu vladu koja bi organizovala fer izbore. Neki traže i da se napravi neka studentska partija. Hoće li se studentski protesti i povremeni strukovno-sindikalni, morati (ukoliko opstanu) dogovoriti sa opozicijom oko toga-šta dalje?
STOJILJKOVIĆ: I u društvima izbornog autoritarizma u kome “vlasti izbore dobijaju i pre njihovog raspisivanja“ krize se razrešavaju na izborenim demokratskim izborima. Nekakva-od građana gurana i naterana na strateško jedinstvo, demokratska opozicija mora biti politički kišobran za promene. Važno je i da postojeći i neki novi eventualni politički akteri ne pristanu da olako, pod neroformisanim uslovima i razjedinjeni, uđu u polje politike.
MONITOR: Vučić se žali na izvještavanje RTS, a javni servis kao da ne uspijeva da mu udovolji. Došlo je do toga da se u dnevnicima javnog servisa napadne predsjednik opozicione NDSS, Miloš Jovanović, montiranjem djelova njegovog intervjua sa druge TV-tako da djeluje da je Jovanović pozivao na ubistvo Predsjednika Srbije. Kakva je i kolika odgovornost medija u ovoj situaciji i koliko je ovakva vrsta propagande i opasnog spinovanja prešla granice uvjerljivosti i za Vučićeve pristalice?
STOJILJKOVIĆ: Kritički i profesionalni mediji su jedna od bazičnih pretpostavki za demokratske promene. Pobunjeni radnici RTS su primer suočavanja sa svešću da radite u mediju koji ne ispunjava svoju “funkciju javnog servisa koji realizuje pravo građana da znaju“. Za početak, plasiranje vesti o nikada dokumentovanim atentatima na Predsednika ili pozivima na njega, u zoni su bestidnog slugeranjstva i sigurno se ne mogu zvati novinarstvom. Više puta ponovljena priča postaje nesvarljiva i za deo sopostvenih pristalica.
MONITOR: Neki komentatori smatraju da vlast čeka iscrpljivanje protestanata-što je njen model djelovanja u nekim sličnim skorašnjim situacijama. Ipak, ako do toga ne dođe i kriza se produbi, može li jedan od predvidljivih poteza biti i –uvođenje vanrednog stanja?
STOJILJKOVIĆ: Vlast će kupovati vreme svakako, ali ne verujem da je spremna da ide na provociranje masovnih sukoba sa tragičnim žrtvama što bi bio pretekst za uvođenje vanrednog stanja. Zanimljivo bi bilo znati kakve su moguće reakcije koalicionih partnera na takav scenario i da li je već počelo distanciranje i beg dela interesno uvezanih saputnika vlasti?
MONITOR: Džozef Bajden je kao veliki dio svog legata ostavio nedavno sklopljen sporazum o primirju između Palestinskog Hamasa i izraelske vlade. Kako ocjenjujete Bajdenove poteze na kraju mandata, a posebno postizanje ovog dugo očekivanog sporazuma-„ u zadnjem trenutku“?
STOJILJKOVIĆ: Previše kasno i previše malo da bi se bitnije izmenio utisak i zadržala vlast u najmoćnijoj zemlji koja traži odlučnog lidera i u kojoj se glasa na osnovu procene- makar i pogrešne, o sopstvenoj (ekonomskoj) poziciji i koristi. Izbor između Trampa i Bajdena-odnosno Harisove, je suštinski-za svet u okruženju, bio izbor između dva ekonomska nacionalizma.
Jednog u obliku “demokratskog imperijalizma“ i drugog, u vidu MAGA projekta činjenja Amerike ponovo velikom-u obliku ogoljenog protekcionizma. Važno, ali ne i motivišuće.
Na planetarnom nivou prisustvujemo “normalizaciji nenormalnog”.
MONITOR: Sem tekstova i komentara u zemljama EU, reagovanje zvaničnog Brisela na događaje u Srbiji bilo je šturo i površno. Vlast u Beogradu ne krije da se nada daljem povlađivanju SAD-dok Donald Tramp uspostavlja svoj globalni red, a ambasador Kristofer Hil odlazi…Gdje je sadašnja Srbija, u očekivanim svjetskim promjenama?
STOJILJKOVIĆ: Bojim se i da na planetarnom nivou prisustvujemo “normalizaciji nenormalnog”. Kao da se-kao pandan novim despotijama poput Rusije i Kine, na političkom Zapadu stvara neka vrsta Internacionale desnih suverenista i ultrabogatih. Ignorisanje EU zvaničnika, “očijukanje” Maska sa AFD u Nemačkoj, poziv na inauguraciju Trampa Zamuru pre nego Le Penovoj, ili “nepristojna ponuda “ Kanadi, Grenlandu i Panami liči na disciplinovanje i sređivanje prilika u sopstvenom dvorištu. U koje ide i uspostavljenje primirja sa glavnim rivalima i najava trgovinskih ratova za imperijalnu premoć.
U atmosferi u kojoj se i “lideri” starih demokratija nastoje da prilagode Trampu kao izbornom pobedniku, lokalni populisti poput Vučića nastoje da svoje (ne)skrivene predizborne simpatije – u skladu sa starom latinskom “sličan se sličnom raduje”, naplate opstankom na vlasti. I da prodaju priču da su svojom dobrom anticipacijom rezultata izbora učinili nešto i za “ nacionalnu stvar.”
Vučić se trudi da kombinacijom parcijalnih ustupaka i prijetnji „smanji štetu“
MONITOR: Predsjednik Srbije, Aleksandar Vučić, obraća se građanima gotovo svakodnevno. U njegovim nastupima smjenjuju se prijetnje i pozivi na smirivanje tenzija i saradnju. Kako izgleda reagovanje Vučića i njegovih najbližih saradnika na krizu i da li je ovo stanje za vlast dovoljno opasno da bi pristali na zahtjeve?
STOJILJKOVIĆ: Vučić i vlasti spinuju trudeći se da kombinacijom parcijalnih ustupaka i pretnji „smanje štetu“. Ako to ne uspeju nastoje da preusmere pažnju na najavljenu “nikada viđenu borbu protiv korupcije“, temeljnu rekonstrukciju Vlade ili-što je vođinom ego tripu kome su studenti „uzeli šou“ posebno drago, pričom o savetodavnom referendumu o poverenju njemu. Koji niko i ne traži i neće se zaleteti u tu (neustavnu) zamku. Pri tome računaju na zamor protestanata i odsustvo vidljivih efekata promena.
Nastasja RADOVIĆ
Komentari
Kolumne
-
DANAS, SJUTRA / prije 3 dana
Ovi i oni
Zoran Radulović
-
DUHANKESA / prije 3 dana
Cilj anti-estetske hirurgije jezika
Ferid Muhić
-
DANAS, SJUTRA / prije 1 sedmica
Voz
Milena Perović
-
DANAS, SJUTRA / prije 2 sedmice
Popločano neodgovornošću i beznađem
Milena Perović
-
DUHANKESA / prije 2 sedmice
Dijalektika ljudskog života
Ferid Muhić
Novi broj
BLOKADA PARLAMENTA I USTAVNI SUD: Čega se to plaši Đukanović?
DRŽAVNA KASA I POLITIČKE IGRE: Budžet za potkusurivanje
PROSTORNI PLAN: Podgorica dobija 18 novih vjerskih objekata
Izdvajamo
-
DANAS, SJUTRA2 sedmice
Popločano neodgovornošću i beznađem
-
INTERVJU4 sedmice
PROF. DR HRVOJE JURIĆ, FILOZOF, FILOZOFSKI FAKULTET UNIVERZITETA U ZAGREBU: Tramp jeste „ekološka katastrofa“ ali nije bila dobra ni Bajdenova ni Obamina Amerika
-
DRUŠTVO2 sedmice
GOVOR MRŽNJE I MI: Nekažnjiv, pa raste
-
OKO NAS2 sedmice
ULCINJ – NAJPOTCJENJENIJA TURISTIČKA DESTINACIJA EVROPE: Iz Londona se bolje vidi
-
DRUŠTVO2 sedmice
BEZ DOGOVORA U BUDVI: Vlada zakazala konstitutivnu skupštinu
-
DRUŠTVO2 sedmice
SKUPŠTINA CRNE GORE: Godina počinje blokadom
-
Izdvojeno3 dana
PROSTORNI PLAN: Podgorica dobija 18 novih vjerskih objekata
-
OKO NAS4 sedmice
PRIMORCI SLOŽNO TRAŽE DECENTRALIZACIJU: Nadležnost, briga o resursima i novac da ostanu opštinama