SUSRETI
HANA SPIODIĆ, DJEVOJČICA IZ SREBRENICE: I onda je došao taj Mladić
Objavljeno prije
2 godinena
Objavio:
Monitor onlineVojska bosanskih Srba ušla je u Srebrenicu, demiliterizovanu zonu pod zaštitom UN-a. Hana je ušla u autobus. Njena starija sestra bila je među onima koji su se, na teritoriju pod kontrolom Armije BiH, pokušali prebaciti kroz šumu. Njeno ime će se naći među onih 8.372 urezanih na kamenoj ploči Memorijalnog centra u Potočarima. Imala je 22 godine i bila je trudna. Hanin otac je poginuo 1993
Autobusi su spremni za vanrednu vožnju od Srebrenice prema Kladnju. Jul je 1995. Hana Spiodić ima tek 12 godina. Malena i spretna provlači se ispod žice i preko livada uspijeva, da se među prvima nađe, u redu onih koji ulaze u autobuse. A ući mogu samo žene, djeca i stari. Sa njom je i dvije godine starija sestra i rođaka sa svoje dvoje djece. Hana uzima za ruku jedno od djece jer prednost za ulazak u autobus imaju majke sa djecom. Pripadnik holandskog bataljona koji zajedno sa vojnicima Vojske Republike Srpske kontroliše ,,ukrcavanje“ prstom pokazuje da se vrati, jer jasno je da dvanaestogodišnja djevojčica ne može biti majka. Srpski vojnik, ipak je pušta da prođe. Hanin glas i danas, skoro tri decenije kasnije, podrhtava. U njenom frizerskom salonu smo u Sarajevu.
,,Ušle smo u autobus. Vruće je. Obukla sam dvoje pantalona i dimije preko. Mislila sam, ako se tako obučem, da me me neće napastvovati. Strah od mučenja ili silovanja bio je veći od straha od smrti. Djeca u autobusu vrište i plaču. Žene ne govore ništa”.
Hana je dan ranije, sa masom sunarodnika stigla iz Potočara u Srebrenicu. Vojska bosanskih Srba ušla je u Srebrenicu, demilitarizovanu zonu pod zaštitom Ujedinjenih nacija. Naser Orić, komandant 28. divizije Armije BiH i njegovi najbliži saradnici napustili su ranije srebrenički kraj. Strah od srpske vojske natjerao je nezaštićeni narod da zaštitu potraži u bazi holandskog bataljona. Kod njihovog pukovnika Tomasa Karemasa.
Traume dvanaestogodišnje djevojčice i te dane i te događaje, istorija će bilježiti kao Genocid u Srebrenici. Ubijeno je preko 8.000 ljudi. Ratni zarobljenici, civili, odrasli muškarci i dječaci sa područja Srebrenice, Bratunca i Zvornika. Biće oni uzrok i pada holandske vlade. Pukovnik Karemans pokušaće, bezuspješno, da pred holandskom javnošću opravda srdačan razgovor uz čašu šampanjca sa vođom srpskih vojnika, generalom Ratkom Mladićem. Kao i odbijanje da prestravljenom narodu dozvoli da se skloni u prostorije holandske baze. Karamans, tvdio je tokom suđenja, nije vidio ni da je samo ženama dozvoljena evakuacija ni da su muškarci ispred autobusa odvojeni od žena. Dokumentarni film prikazan holandskim TV gledaocima nije mogao da negira.
Karemans prima od Mladića poklon za suprugu, a par dana kasnije, na konferenciji za štampu u Zagrebu izjavljuje da, kada je upoznao generala Mladića, vidi da u bosanskom sukobu ne postoji jasna podjela na ,,dobre“ i ,,loše“ momke.
Hanina starija sestra bila je među onima koji su se, na teritoriju pod kontrolom Armije BiH, pokušali prebaciti kroz šumu. Njeno ime naći će se među onih 8.372 imena urezanih na kamenoj ploči Memorijalnog centra u Potočarima. Imala je 22 godine i bila je trudna.
,,Tu noć je došla iz Srebrenice sa mužem kod nas u Potočare. Bila je blijeda, uplakana i pričala je o strahotama. O djevojčici koju je vidjela pregaženu i gurnutu u stranu, uz ulicu, o leševima, pucnjavi… Govorila je da moramo da bježimo. Nisam bila svjesna gdje idemo. Porodične fotografije stavili smo u jednu vojnu torbicu i krenule. Sa njom i bratom razišle smo se na jednom raskršću. Vrištala sam kad sam shvatila da ona i brat neće sa nama. Rekla je bratu, inače medicinskom tehničaru, da me smiri injekcijom. Nije me zagrlila, ni okrenula se da me pogleda. Pamtim samo ljubičastu košulju, njeno mršavo tijelo, njena leđa dok odlazi… Kad smo stigli u Srebrenicu prespavali smo u nekoj dvospratnoj kući. Sa tarase te kuće vidjela sam masu naroda. Pomislila sam – niko od njih preživjeti neće. A onda je došao taj Mladić i obećao je da će nas prebaciti do naših…“
Na stolu u kući u Potočarima ostao je hljeb koji su tog jutra ispekli. U žurbi zaboravili su da ga ponesu. Sestru će Hana, među ubijenima, prepoznati po kosi i onoj kariranoj ljubičastoj košulji. Hanin brat, nakon 13 dana lutanja šumom, uspio je da se spasi. Kasnije će im ispričati da se sa sestrom i zetom rastao na Konjević Polju. Govorio im je da bježe jer dolaze četnici, ali sestra je bila previše iscrpljena da nastavi put. Muž i ona odlučili su da se predaju.
Hana je bila djevojčica kada počinje rat u Bosni i Hercegovini. Otac, vozač, zarađivao je dovoljno da se završi kuća u Bratuncu. Život je bio prijatan i sređen. A onda, haos je počeo.
„Babin otac, koji je dva rata preživio, govorio je da će sve poklati. Sklonili smo se u planine u Krušedol gdje su se naši skrivali i tokom prethodna dva rata. Otac nas je povezao, a majka je ostala u kući u Bratuncu. Komšije su moje roditelje ubjeđivale da ne treba da idu, da će ih oni zaštititi. Majka je ostala. S njom smo izgubili kontakt. Govorilo se da je Arkan došao u Srebrenicu“, sjeća se Hana.
Snage Armije BiH pod komandom Nasera Orića držale su ovaj bosanski gradić. Hanin otac pridružiće se odbarani, a Hanu, njene dvije sestre i brata preseliće u Potočare. Dva puta otac je ranjavan. Postao je nervozan i depresivan. Poginuo je 1993. Našli su ga u jednoj šupi. Hana i njeni upoznali su do tada i glad i studen, ali smrt oca unosi u njihov život strašnu nesigurnost i strah. „Niko nas nije pitao ni kako smo ni da li nam šta mogu pomoći. Orić ili neko od njegovih ljudi nikada nije došao do nas djece, ili pitao da li nam šta treba“.
Autobus je Hanu i njenu sestru iz Srebrenice dovezao do mjesta Tišće kod Kladnja. Odatle, po uputstvima srpskih vojnika koji su ih pratili, nastavile su sredininom puta, kako bi izbjegle mine.
„Rekli su nam da ćemo pješke ići do teritorije gdje će nas naša vojska preuzeti. Išla sam sa ženama koje su ostavile u Srebrenici muževe. Jedna od njih je putem pala i utopila se u rijeci. Nisu govorile ništa. Tegobna tišina. Ostavili su nas tu noć na nekoj livadi jer se do Dubrava nismo mogli odmah prebaciti. Plakala sam cijelu noć…“
Dok je tu sa ostalima čekala, Hana je od komšije iz Bratunca, kojeg je ovdje vidjela, saznala da je njena majka u Tuzli, kod rođaka… Poslije toliko vremena, na Dubravama konačno su se srele… Majka ih je sjutradan povela da ih počasti sladoledom. Hana nije znala ni šta je to, ni kako se jede. Tri godine života u obruču ostavile su neizbrisiv trag.
Konačno stigao je i brat, a onda put Sarajeva. Ali ni ovdje se, tvrdi, nije osjetila prihvaćenom.
„Neki su nas gledali kao nekog ko je na račun nesreće koja nas je zadesila, dobio i iskoristio sve privilegije. A mi, baš ništa, kao pomoć od države, nikad dobili nismo. Majka je prodala kuću u Bratuncu. Mi djeca smo se zaposlili i onda polako uz očevu penziju pravili smo kuću…“
Hana je danas majka i supruga. Davni izgubljeni mir nalazi u vjeri u Boga. Samo je on, kaže, uvijek bio i ostao uz nju.
Lidija KOJAŠEVIĆ SOLDO
Komentari
IZDVOJENO
-
TEMELJNI UGOVOR PRED VLADOM: Mi častimo vjekove
-
UPOTREBA NACIONALIZMA: Delegiranje krivice za vođino djelo
-
VANJA ĆALOVIĆ, MANS: Podjele umjesto borbe protiv korupcije
-
PRIMJENA ZAKONA O ZARADAMA U JAVNOM SEKTORU: Hoće li država konačno uvažiti ljekare
-
OPŠTINE IZABRALE ČELNIKE BEZ IZBORA: Vlast na odloženo vrijeme
-
DECENIJE BUDVANSKE BUKE: Decibeli izvan kontrole
SUSRETI
SA LJILJANOM TOMANOVIĆ PONOMAREV U OČEVOM ATELJEU: Kroz generacije
Objavljeno prije
1 mjesecna
15 Novembra, 2024„Krečili smo atelje”, kaže ćerka Luke Tomanovića dok me provodi kroz prostor u kome su nastajala neka od najvažnijih djela vajarstva u Crnoj Gori. Svuda se osjeća prisustvo stvaraoca koji je čitav život, drvo, kamen ili bronzu pretvarao u djela koja imaju dušu i emociju. Ljiljanine oči zaiskre mješavinom tuge i ponosa: ” Njegov atelje je bio više od radnog prostora, mjesto okupljanja umjetnika, prijatelja i učenika.Ovdje su vođeni beskonačni razgovori o umjetnosti, životu, budućnosti…”
U ateljeu vajara Luke Tomanovića dočekala me njegova ćerka Liljana Tomanović Ponomarev. Po brojnim sklupturama izrađenim u drvetu, bronzi ili kamenu prebačene su bijele plahte.” Krečili smo atelje”, kaže Ljiljana dok me provodi kroz prostor u kome su nastajala neka od najvažnijih djela vajarstva u Crnoj Gori.
Zastajemo pored nekoliko manjih modela koje je Tomanović pravio kao skice za veće radove.Energija, strast i majstorska ruka vajara očigledna je. Tu je i minijaturni model, jedne od njegovih najpoznatijih djela, skulptura „ bezmetkića”. Statue, visoke preko dva metra, savršeno uklopljene u zelenilo i kamen hercegnovskog okruženja. Na zidu je i portret njenih roditelja, rad slikarke Milene Šotre, na polici komplet sabranih djela Ive Andrića, u kožnom povezu i sa posvetom autora Luki Tomanoviću. ” Ne bih Andrića nazvala tatinim prijateljem, ali imali su uzajamno poštovanje. Družili su se i šetali zajedno…” govori Ljiljana.
Svuda se osjeća prisustvo stvaraoca koji je čitav život, drvo, kamen ili bronzu pretvarao u djela koja imaju dušu i emociju.Ljiljanine oči, na tren, zaiskre nekom mješavinom tuge i ponosa dok se sjeća: ” Njegov atelje je oduvijek bio više od radnog prostora, mjesto okupljanja umjetnika, prijatelja i učenika.Ovdje su se vodili beskonačni razgovori o umjetnosti, životu, budućnosti.. Dolazili su i mladi stvaraoci da se posavjetuju ili čuju kritiku na svoje radove, ili tek da prisustvuju živim razgovorima i intelektualnim susretima.“
Kada je počela da shvata da su očevi prijatelji važni ljudi i da je odrastanje u tom i takvom okruženju, privilegija? ” Nikad”, spremno odgovara.” Vjerujte nikad nisam imala osjećaj privilegovanosti. Naravno, uživala sam u posjetama Branka Ćopića ili Dušana Kostića, pisaca čije su knjige bile tada glavna školska lektira…Ili u razgovorima, kojima sam kad sam odrasla mogla prisustvovati”.
Ljiljana je često odlazila u kuću Iva Andića u Novom.Spremala se da upiše kostimografiju, a Andrićeva supruga, Milica Babić, kostimograf Narodnog pozorišta u Beogradu, rado joj pomagala da spremi prijemni ispit. Pamti i danas riječi kojima je Milica prokomentarisala njen maturski rad, ljubavnu poeziju Jovana Dučića. ” Kad si mlad voliš Dučića, a kad sazriješ kao žena, Milana Rakića”.
Blagi smiješak je na Ljiljaninom licu dok oživljava uspomene: ” Milica je bila vrlo pametna, stabilna žena.Odlazila sam često kod nje, gledala je moje crteže, davala sugestije, a onda bi nam se, sa sprata, pridružio Andrić. ‘ Dobar dan Ljiljana, šta radiš, kako si ?’, pitao je tihim glasom. Milica bi se okrenula prema meni i pitala: ‘ Je li lijep čika Ivo danas?’ Ponosna jer ga je uspjela nagovoriti da omiljeno odijelo u kojem bi najradije proveo dan, zamijeni plavim farmerkama, crvenom polo majicom i teget espadrilama koje je obuo na bosu nogu. ‘To me Milica tjera da se ovako obučem’, govorio je. ”
Ljiljana Tomanović je rođena 1948. u Titogradu. Ovdje je njen otac, Bokelj, službovao, ovdje upoznao Ljiljaninu majku Ljubicu Vukičević, ovdje se i oženio. U Herceg Novi porodica Tomanović se preselila 1953. Luka Tomanović imenovan je za direktora Umjetničke škole u Herceg Novom, pa je Ljiljana do završetka gimnazije ovdje živjela. Potom seli u Beograd.
Kostimografiju nije upisala.Studirala je i diplomirala francuski jezik i književnost na Filološkom fakutetu, a potom nastavila usavršavanje u Francuskoj na fakultetu u Grenoblu. Pohađala je i postdiplomske studije sociologije kulture na Fakultetu političkih nauka u Beogradu.
” Katedra francuskog bila je u duhu ovog jezika.Slobodna, otvorena, liberalna.Sa profesorima smo se družili, odlazili na izlete, putovali do Novog Sada, na Frušku Goru, usput jeli riblju čorbu iz kazana na obalama Dunava…”
Predavali su joj profesori poput Slobodana Vitanovića, velikog poznavaoca francuskog baroka i klasicizma, koji je po pozivu, predavao nekoliko semestara na univerzitetima u Bordou i pariškoj Sorboni. Slušala je i predavanja profesora Ratka Božovića .Intelektualca čije riječi su se, onih devedesetih, pamtile i ponavljale: ”Znanje podrazumijeva moral, savjest, gradjansku slobodu i hrabrost da se ona brani, dobrotu i aktivizam za bolje društvo i sve one viteške vrline koje čine dostojanstvo i integritet čovjeka”.
Diplomu postdiplomskih studija na Fakulteta političkih nauka nije stekla.Položila je sve ispite i kako kaže ” ostvarila cilj da proširi znanje iz društvenih nauka.”
Radno mjesto profesorice u Desetoj beogradskoj gimnaziji, zamijenila je poslom prevoditeljice. U tom svojstvu nekoliko godina boravila je u Maroku i Džibutiju. Ali, devedesetih SRJ je pod sankcijama, zatvara se inostrana firma za koju Ljiljana radi . Dane prinudnog odmora koristi da sortira papire na kojima je godinama bilježila doživljaje i razmišljanja. Zemlja se raspada, ratuje se, a ona se pita i preispituje. ” Niste u ratu, a pogodjeni ste. Sve je izmijenjeno, a vi se pitate ko ste i kojim jezikom govorite.”
Razgovor sa Ljiljanom liči na susret dugogodišnjih prijateljica. Otvorena je i iskrena.
Sjetila se susreta sa očevim kolegom: ” Predstavio me kao ćerku Luke Tomanovića. Zapitala sam se tada da li ja imam svoje ime, identitet. Osjećala sam da imam talenat i da i sama mogu nesto ostvariti…”
Počela je da piše. ” Mićo ovo ti je odlično”, rekao je profesor Božović kome je pokazala rukopis svog prvog romana . Pohvala profesora, koji je tokom karijere razvio reputaciju jednog od vodećih intelektualaca na Balkanu, bila je Ljiljani velika podrška i ohrabrenje. Kvalitet njenog rada prepoznao je i Radomir Uljarević i kao izdavač Oktoiha objavio njen prvi roman, Moja sestra Erika 2001. Za ovaj roman dobila je nagradu Petar Kočić. Nastavlja. Objavljuje roman Igre i ogledala , porodični psihološki roman koji autorku potvrdjuje kao značajno ime u savremenoj srpskoj književnosti. Njen roman Učenica profesora Džojsa, objavljen 2012. ulazi u najuži izbor za NIN- ovu nagradu. Roman Umjetnik i muza, iz 2019., inspirisan je likovima njenih roditelja i njihovih porodica.” Ovo je moja posveta njima”, kaže.
U porodičnoj tradiciji, bogatoj i dugoj, nalazi likove i teme za svoju literaturu.” Oslanjam se na tradiciju kako ne bih krenula od nule, nego nadograđujem nešto novo, pomjeram granice u granicama svojim mogućnosti” , objašnjava Ljiljana.
U toj tradiciji su i kontinentalna Crna Gora i Primorje. Majka Ljubica rodjena je Podgoričanka, otac rodjen u Lepetanima.” U našoj kući spojili su se i partizani i kraljevski oficiri.” Stric Ljiljaninog oca dr Lazar Tomanović istorijska je ličnost, čovjek od povjerenja kralja Nikole. Tokom kraljevine bio je predsjednik Vlade, Suda , Ministar inostranih poslova, urednik lista Glas Crnogoraca. Lazar je doveo Sima Matavulja u Novi.
Ljiljana sa mužem, potomkom ruskih emigranata, živi na relaciji Beograd, Petrovac na Mlavi, Herceg Novi. Udata ćerka već je napustila roditeljski dom.
Lidija KOJAŠEVIĆ SOLDO
Komentari
Izdvojeno
HALID BEŠLIĆ, PJEVAČ, LEGENDA: Halide, od danas si zvijezda
Objavljeno prije
3 mjesecana
20 Septembra, 2024,,Bio sam u beogradskom Interkontinentalu. Društvo za stolom u auli hotela uz flašu viskija pjeva moju pjesmu Neću, neću dijamante. Pogledam i prepoznam Čolu i Maksa Ćatovića. Halide, od danas si zvijezda, rekao sam samom sebi. Pjesma je napravila veliki bum….“ Ostalo je istorija
Mirno nikšićko jutro. Na kafi sa Halidom Bešlićem nakon njegovog sinoćnjeg nastupa u ovom gradu. Prija društvo čovjeka čije ime je sinonim za dobrog pjevača, dobrog čovjeka i dobrog prijatelja. Muzičara kojeg vole, bez razlike na godište, pol i zanimanje. I kafanske meraklije, i akademici. Njegov rad vole i poštuju kako kolege tako i vjerna publika. Halid- pjevač, legenda.
Razgovaramo o njegovoj muzici, dugogodišnjoj karijeri, porodici i prijateljima. O rodnoj Romaniji, dragoj Miljacki i našem Sarajevu… Stolu na terasi, za kojim sjedimo, prilazi dječak sa majkom. ” Naravno”, predusretljivo odgovara Halid na molbu za fotografisanje, uz šarmantni osmjeh tako karakterističnim za njega. Za novine rijetko govori. Kaže da je o njemu sve već rečeno i napisano.” Ponovićemo gradivo” našalim se…Odaje utisak skromnog i toplog čovjeka.
Rođen je u mjestu Knežine na Romaniji 1953. Nastarije je dijete majke Behare i oca Muje. Četiri sestre, sa kojima je rastao, nisu ga razmazile. Živjelo se skromno i lijepo. Očeva plata poslovodje u lokalnom šumskom gazdinstvu i mala bašta pored kuće, prehranjivala je porodicu Bešlić. Medenjak ili kocka čokolade bile su rijetke poslatice, ali djetinstvo uz rijeku i polja Romanije zauvijek su ostala u Halidovom sjećanju. Rado je pjevao, lijepo pjevao, ali tome niko nije davao značaj .” Na Romaniji su znali za gusle i šargije…” sjeća se Halid. Pjevao je ponekad na priredbama u lokalnom Domu kulture. A, gotovo stalno, lupkajući prstima po stolu davao sebi takt i pjevušio.” I onda neko kaže, ajde prestani malo. Valjda sam im bio dosadan”.
Sa četrnaest godina preselio se u Sarajevo i upisao srednju školu. Grad koji će zavoljeti i koji će njega zavoljeti i za koji će reći: ” Sve će proći, Sarajeva će biti” . Smijeh prati njegove riječi : ” Moje rodno selo bilo je daleko u to vrijeme četiri sata od Sarajeva. Makadam, a svaka kuća stanica. Danas se do grada stigne za 45 minuta”. Staru kuću u rodnom kraju obnovio je. Danas uglavnom živi u Semizovcu pokraj Sarajeva. Uz kuću, na imanju Bešlića, nalazi se i benzinska pumpa i hotel. Prostori koje daje u najam, ali gdje voli popiti jutarnju kafu i prelistati novine.
Početkom sedamdesetih oblači uniformu, tada obavezne, Jugoslovenske narodne armije. Dvadesetogodišnji Halid služi narodu u Obrenovcu. Po talenatu, mlade vojnike razvrstavaju u razne sekcije. Muzičke, sportske, gimanstičke… Halid pjeva Natoči vino djevojko lijepa…, pjesmu Nikole Karovića. Kapetan Vlahović, Crnogorac, zadužen za selekciju mladića, oduševljen je.” Taj Vlahović je bio sudbinski čovjek u mom životu”, kaže Halid. Rasporedjen je u vojni orkestar. Halidovi vojnički dani protekli su uz pjesmu i nastupe. Klesao je i isklesao i glas i nastup, naučio da prati orkestar i da stoji pred publikom. ” I svaki put bih, kad je kapetan bio prisutan, otpjevao bih Karovićevu pjesmu. Sjećam se crvenio je od oduševljenja…”
Iz vojske opet u Sarajevo. Pet godina pjeva po kafanama. ” Raja me voljela. Pjevao sam u svim djelovima grada, na Ilidži, u Nedjarićima, Pionirskoj dolini na Koševu“ . Pjeva šlagere, romanse, starogradske, sevdalinke…“Tu sam se baš izbirikao. Pročulo se da sam dobar i počeli su da me pozivaju.” Gostovanje u zeničkom zatvoru sa Zaimom Imamovićem i harmonikašem Jovicom Petkovićem prvi je je Halidov nastup sa zvijezdama.
Onda je krenulo. Gazda restorana u kojem je Halid pjevao, David Mandić, inžinjer po struci, napisao je riječi za pjesmu Ne budi mi nadu, muziku Nedžad Esadović, a sarajevski Diskoton, te 1979. snimio Halidovu prvu singlicu. Dvije godine kasnije Halid snima i prvi album, ali prepoznatljivot na području cijele bivše Jugoslavije počeće objavom albuma Dijamanti.
” Bio sam u beogradskom Interkontinentalu. Društvo za stolom u auli hotela uz flašu viskija pjeva moju pjesmu Neću, neću dijamante. Pogledam i prepoznam Čolu ( Zdravka Čolića prim.op.) i Maksa Ćatovića .Halide, od danas si zvijezda, rekao sam samom sebi. Pjesma je napravila veliki bum…Sledeće godine snimio sam još bolji album Zlatne strune…”, priča Halid Bešlić.
Ostalo je istorija. Malo kome nepoznata na ovim prostorima. Dvadeset albuma, osam singlova, sedamnaest kompilacija… Halid Bešlić puni sale po gradovima bivših jugoslovenskih republika. Rekord održanih koncerata u Zagrebu, najprodavaniji koncert u Ljubljani, ulaznice za nastup u Sarajevu 2013. na stadionu rasprodate par sati nakon puštanja u prodaju, nastup pred 15.000 gledalaca u Sloveniji, u Beogradu, Skoplju…Rado vidjen gost i u Kanadi, Americi, u evropskim prijestonicama…Njegovi hitovi Malo je malo dana, Miljacka, Prvi poljubac…znani su i onima koji ovu vrstu muzike ne slušaju… A kad se spoje stolovi i tambure zatrepere, Halidove pjesme neizostavne su.
On sam sve rjedje je u kafani. Nekad se znalo popiti i zapjevati sa rajom. Ali, prijatelji odlaze. Ostaju sjećanja na drage – Kemu, Davorina, Mirzu Delibašića, Nijaza Durakovića… I obilje anegdota.” Nikad nisam vidio čovjeka koji je postojao pametniji što je pijaniji kao Sidran. Misli mu dublje, čudo jedno.“
Jednom, tako, u sobi u Salzburgu, sjede Sidran, Tifa i Halid. „ Volio sam da sjedim sa pametnim ljudima. Sidran nešto priča, a Tifa, nestrpljiv, upada i svo vrijeme ponavlja čika Avdo, čika Avdo…On mu veli, gledaj kako Halid umije da sluša. A, umio sam da slušam ”, priča Halid. Sve je manje onih sa kojima se družio i koje je rado slušao. I sve su rjedje sjedeljke. Odlazi raja. Zauvijek.
Par mjeseci prije početka rata u njegovoj dragoj Bosni, Halid je na radu u Njemačkoj. O tome nikad ne govori, ali Sarajlije i Bosanci nisu zaboravili, brojne koncerte na kojima je u to vrijeme pjevao, ili ih organizovao u dobrotvorne svrhe. Onda 1994.godine, još uvijek ratne, vratio se Halid u grad. ” U Sarajevu su mi sva raja, a ja ovamo…”, razmišljao je. Prijatelji, Miro Lazović, Davorin Popović i Mirko Pejanović preko UNPROFOR-a omogućili su mu da udje u opkoljeno Sarajevo.
” Mislio sam, idem makar poginuo. I danas kažem, svi se mi moramo poklopiti ušima kad je Sarajevo u pitanju. Taj užas. Sjećam se, kad sam ušao u grad te 1994., pomislio sam, pa ovo je Hirošima.Ali, izdražalo je Sarajevo. Fala Bogu, to je iza nas i valjda se nikad ponoviti neće. Mora se živjeti…”
U grad je ” ušao” sa 100.000 njemačkih maraka.Novac koji su familija i prijatelji poslali svojima. I dijelio je Halid u sarajevskom FIS’u. Uz lične karte da sve prodje bez mrlje.
” Volio bih da me pamte kao dobrog čovjeka, radije nego kao dobrog pjevača” način je na koji živi. Sa Suprugom Sejdom je od 1979.godine kad je zaprosio.
” Bio sam jaran sa njenom sestrom, danas mojom svastikom.Pozvala me na ručak kod svojih.Čim sam je vidio pomislio sam, evo meni žene za kuću. Jel’ dobra ova…”, smije se glasno Halid.
Djed je postao 2014. To mu je bio, kaže, jedan od najsrećnijih dana u životu. Sin Dino i snaha Mahira, dobili su blizance Lamiju i Belmin Kana.
” Pjevaću dok živim…” kaže na rastanku. A mi njega pratimo njegovim riječima: ”Taze pozdrav Sarajevu”.
Lidija KOJAŠEVIĆ SOLDO
Komentari
Izdvojeno
BRANKA BOGAVAC, NOVINARKA, KNJIŽEVNICA, PREVODITELJICA: U društvu sa najvećima
Objavljeno prije
4 mjesecana
6 Septembra, 2024Tokom šest decenija života u Parizu, srela je i intervjuisala brojne značajne ličnosti dvadesetog i dvadesetog prvog vijeka. Na listi njenih sagovornika su i brojni nobelovci. Dolazila je do njih na najrazličitije i čak nevjerovatne načine. Neprestano, Branka je pravila i pravi mostove izmedju različitih kultura i naroda
Prvi put Branku Bogavac srela sam u njenoj kući u Budvi ljetos, vrelog avgustovskog dana. Srdačna i prijatna, brzo je razbila blagu tremu koju sam imala pred susret sa njom. Jer, razgovaraću sa ženom koja je razgovarala sa najvećima. Popile smo kafu i Branka me ispratila sa nekoliko svojih knjiga: Razgovori u Parizu, Razgovori sa Dadom, Susret je najveći dar, Žene svijeta…
Par dana kasnije dogovoren je razgovor sa Brankom Bogavac, književnicom i novinarkom koja je, tokom šest decenija života u Parizu, srela i intervjuisala brojne značajne ličnosti dvadesetog i dvadesetog prvog vijeka. Dolazila je do njih, kako sama kaže,na najrazličitije i čak nevjerovatne načine. „Preko izdavačkih kuća, pismom, telefonom, ali najčešće ličnim susretom na nekom važnom dogadjaju, koktelu ili svečanosti. Maria Vargasa Ljosu sam srela na velikoj svečanosti lista Nuvel Observater, povodom proslave trideset godina ovog značajnog nedeljnika…” Srela je ovdje i Alena Ginzberga.
Na vrhuncu slave Margaret Diras pozvala je Branku telefonom i saopštila joj da je baš nju izabrala da joj da intervju, sjeća se, susreta sa slavnom francuskom spisateljicom. Pred razgovor sa Borhesom imala je veliku tremu, sa Umbertom Ekom treme nije bilo …
Restoran Mogren u Budvi. Naš drugi susret i već je osjećam bliskom. Topao zagrljaj, hladna limunada i priča je potekla. Branka Bogavac i u osmoj deceniji lijepa je žena otmenog držanja. Podsjećam je na rečenice iz njene knjige i susret koji je promijenio njen život. Susret sa mladićem kojeg je privuklo njeno držanje na peronu pariškog metroa na Trgu Zvijezde kraj Trijumfalne kapije i koji će postati njen muž. ” I danas on se rado sjeti tog momenta kad me prvi put vidio, a prošlo je šest decenija” priča Branka Bogavac …
Prvi objavljeni razgovor je sa Žanom Kusom, čovjekom koji je svojevremeno u Francuskoj javno podržao Titov otpor Staljinu, posjetio Jugoslaviju i pohvalno pisao o Titovom režimu. Shvatila je tada da će kroz razgovore sa velikim stvaraocima najbolje zadovoljiti i svoju i čitalačku radoznalost. Kad je Sreten Asanović, urednik časopisa Stvaranje, zamolio da napravi razgovor sa Dadom Djurićem, odgovorila mu je da slikarstvo nije njen domen. Ali, bilo joj je nezgodno da prijedlog odbije pa se potrudila. ” Kad je taj razgovor objavljen bio je to dogadjaj u Crnoj Gori”, sjeća se Branka. U kulturnom dodatku današnjih novina, taj razgovor je objavljen ko zna po koji put. Sa zadovoljstvom ga je opet pročitala i sjetila se kako je jedan intelektualac, kad ga je pročitao, izjavio ” Ova žena bi trebala da bude ministar kulture kod nas…” Branka će zaista postati direktor Kulturnog centra Srbije i Crne Gore.
Za sebe kaže da nije novinarka. Nikada nije bila zaposlena ni u kojoj redakciji, niti joj je koja redakcija platila put do nekog pisca ili napravila preporuku za razgovor. Za razgovor sa Klodom Simonom, francuskim nobelovcem, dobila je honorar koliko poštanska marka za unutrašnjost. Penziju nema, iako su brojne novine tražile i objavljivale njene tekstove. Više od tri decenije njene intervjue objavljivala je Politika, Borba, Pobjeda, Oslobodjenje, Danas, NIN, Oko, Odjek, Književna revija, Književna riječ, Književne novine…
Zabilježila je brojne susrete sa svjetskim velikanima i kroz tekstove i knjige. Imala je dar da se nadje u sredini gdje su se ovi velikani mogli sresti. Naravno, i znanje iz raznih oblasti kulture pa su njeni intervjui izgledali kao razgovor sa prijateljem kojeg poštuješ. Intervjuu je Branka Bogavac dala poseban, uzvišen status, jer njeni razgovori nisu bili ni šablonski, ni obični.” Kada sagovornik vidi šta znate i mislite o njegovom djelu, naravno kroz pitanja, on rado učestvuje, trudi da to ne bude šablonski odgovor…” opisuje Branka. Česlav Miloš je odgovarajući na njena pitanja zaključio: ” Branka, vi mi postaljate takva pitanja da se pitam da li sam ja to napisao.”
A pitala je mnoge. Na listi njenih sagovornika su nobelovci: Orhan Pamuk, Mario Vargas Ljosa, Nadin Gordimer, Gao Sindjijan, Toni Morison, Imre Kerteš. Mihail Gorbačov…Na njena pitanja odgovarali su, Borhes, Kundera , Jonesko, Sioran, Eko, Kiš, Boske, Kadare, Diras, Oz, Adonis…
” Sa Borhesom je razgovor bio značajan jer je on bio značajan”, sjeća se Branka. „Meni lično razgovor sa Česlavom Milošem je bio mnogo drag. Objavila sam razgovor sa njim u vrijeme kad su kod nas komunisti još vladali, a Česlav knjigom Zarobljeni um raskrinkavao taj sistem…”
Nakon njenog intervjua sa Milanom Kunderom zakazana je vanredna sjednica Izvšnog vijeća Jugoslavije da bi se raspravilo ” ko je ta Branka Bogavac da nam preko Kundere čita lekciju”. Njeni tekstovi kružili su medju intelektualcima, ali ona je, kaže, malo o tome znala. Tek na promocijama svojih knjiga, koje je počela da objavljuje devedestih, shvatila je značaj i uticaj svojih tekstova u domovini.
Bibliografi su izračunali da je 1300 stranica njenog opusa posvećeno slikarima. Nije likovna umjetnost njena najveća ljubav, spremno odgovara. ” Te sam slikare intervjuisala zbog njih, da bih ih veličala.. Da se kod nas zna da su bili gosti Francuske koja ih je pozvala kao umjetnike.” Razgovori sa Ljubom Popovićem, Petrom Omčikusom, Mihajlovićem, Veličkovićem ili sa slikarima crnogorske umjetničke scene, Filom Filipovićem, Vojom Stanićem, Rajkom Todorovićem, Zlatkom Glamočakom, Ratkom Odalovićem, Krstom Andrijaševićem, Jarmilom Vešović, Perom Nikčevićem … imaju bezmalo značaj monografskih publikacija.
Rođena je u Virpazaru 1937. godine, ali je djetinjstvo provela u selu Bor, u svom Bihoru, na sjeveru Crne Gore . Pisala je o brdima zavičaja, o godinama djetinstva koje su je obilježile. O sjećanjima na onu Crnu Goru iz koje je otišla, a koju je čitav život nosila sa sobom. „Tu je i odgovor zašto pišem”, kaže Branka. „To je način da vrati dug prema zemlji u kojoj se školovala”. Ali i da zadrži uspomenu na oca, predratnog učitelja i velikog intelektualca koji je govorio francuski. Imala je samo pet godina, ali sjeća se dana kada je, pred kraj Drugog svjetskog rata, otac izašao iz njihovog doma, da se nikad više ne vrati. Ostale su zabilježene njegove drame, pjesme i brojni rukopisi koje Branka i danas rado prelistava.
Gimnaziju Branka završava u Beranama, a romansku grupu predmeta, francuski, talijanski i latinski, na Filološkom fakultetu u Beogradu. Kad je dobila francusku stipendiju odlazi u Pariz.” I moj otac je bio jedan od deset stipendista koji su trebali ići na usavršavanje u Pariz. A, onda se desi da je njegova ćerka ispunila njegovu želju.” Na Sorboni Branka je diplomirala na odsjeku slavistike, a potom na istom sveučilištu predavala na katedri za srpsko hrvatski jezik.” Dvadeset godina radila je kao profesor u jugoslovenskoj dopunskoj školi u Parizu.
Orden viteza umjetnosti i književnosti, nagradu koje dodjeljuje francusko Ministarstvo kulture i koje spada medju četiri važna odlikovanja Francuske, Branka Bogavac je dobila 2013. ”Bila je to velika moralna satisfakcija…” kaže Branka, za to što je decenijama prenosila francusku kulturu u svoju domovinu.
Čitav njen spisateljski rad ilustruju te riječi. Neprestano, Branka je pravila i pravi mostove izmedju razlilčitih kultura i naroda. Baš kao što je, dok je bila direktora Jugoslovenskog kulturnog centra u Parizu u perodu 2004. do 2006. godine, činila sve da povrati ugled jugoslovenskog prostora, nakon strašnih ratnih godina.” Pozvala sam velike pjesnike iz svih bivših jugoslovenskih republika.Govorili su svoje stihove i svaki od njih je predstavio po jednog velikog stvaraoca iz svoje republike. Bila je to veče za pamćenje.U Kulturnom centru u Parizu, velika Jugoslavija je opet postojala te noći”, sjeća se Branka.
U zavičaju je nisu zaboravili. Dobitnica je i nagrade 21 jul’ Opštine Berane i rado je vidjen gost u starom kraju. Dugo, dugo bi se o Branki, o njenom djelu, njenom životu, o posebnosti i obrazovanju ove posebne žene moglo pisati.” Kada bi mi dobri Bog dao vremena ja bih napisao 50 romana o Branki”, zapisao je pjesnik Faiz Softić u knjizi Branka uzdarje za dar koju su priredili njeni brojni prijatelji iz Berana i Petnjice. Ganuta, Branka kaže: ” Sjutra da umrem ništa ne bi trebalo dodati. “
Lidija KOJAŠEVIĆ SOLDO
Komentari
Kolumne
-
DUHANKESA / prije 1 sedmica
O “evropskom kršćanstvu“ i “neevropskom islamu“
Ferid Muhić
-
DANAS, SJUTRA / prije 1 sedmica
Ugled
Milena Perović
-
DANAS, SJUTRA / prije 2 sedmice
Toplomjer
Zoran Radulović
-
ALTERVIZIJA / prije 2 sedmice
Poslednji Behemot
Milan Popović
-
DUHANKESA / prije 3 sedmice
Aporije anti-semitizma
Ferid Muhić
Novi broj
VLAST, OPOZICIJA, USTAVNI SUD: Udruženi proizvođači haosa
SUDBINA IZMJENA I DOPUNA PROSTORNO URBANISTIČKOG PLANA GLAVNOG GRADA: Kako Slaven kaže
BIVŠI MINISTRI POLJOPRIVREDE PONOVO NA METI SDT-A: Preoravanje DPS zaostavštine
Izdvajamo
-
Stav4 sedmice
Ima li spasa za Plantaže
-
INTERVJU4 sedmice
DR NADIJA REBRONJA, DOCENTKINJA NA DRŽAVNOM UNIVERZITETU U NOVOM PAZARU: Brisanje bošnjačke književnosti
-
FELJTON3 sedmice
STANKO ROGANOVIĆ: OTUĐIVANJE KULTURNIH DRAGOCJENOSTI IZ CRNE GORE: Odnošenje arheoloških predmeta
-
DRUŠTVO4 sedmice
VALENTINA PAVLIČIĆ NA KORAK DO IZBORA ZA PREDSJEDNICU VRHOVNOG SUDA: Štrik koji treba opravdati
-
OKO NAS3 sedmice
POLOŽAJ OSOBA SA INVALIDITETOM: Briga samo u planovima
-
Izdvojeno4 sedmice
ZORAN ĆOĆO BEĆIROVIĆ, OSVAJANJE MOĆI: Nasilniku vlast daje mahove
-
FOKUS4 sedmice
RUKOVODSTVO ADVOKATSKE KOMORE MIMO ČLANSTVA KUPILO PROSTOR NEKADAŠNJE INVEST BANKE DUŠKA KNEŽEVIĆA: Njihov prvi milion
-
Izdvojeno3 sedmice
TRAGOM PISANJA MONITORA O NOVOM STUDENTSKOM DOMU: Vladino čišćenje